-
1 причитающиеся выплаты
1) General subject: entitlement2) Economy: entitlementsУниверсальный русско-английский словарь > причитающиеся выплаты
-
2 причитающиеся выплаты
Русско-английский большой базовый словарь > причитающиеся выплаты
-
3 причитающиеся выплаты по разделу
Economy: entitlements under sectionУниверсальный русско-английский словарь > причитающиеся выплаты по разделу
-
4 причитающиеся проценты
причитающиеся проценты
Проценты, начисленные на акцию, облигацию и т.п. со времени последней выплаты процентов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > причитающиеся проценты
-
5 Расходы на причитающиеся по праву выплаты
Economy: Entitlement spending (http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_federal_budget\#Mandatory_spending_and_entitlements)Универсальный русско-английский словарь > Расходы на причитающиеся по праву выплаты
-
6 entitlement
причитающиеся выплаты (суммы) ; право на получение определенных сумм ; ? overhead entitlement ; -
7 entitlement
причитающиеся выплаты (суммы) право на получение опред.сумм -
8 entitlements
1) Общая лексика: социальные выплаты, программы (unaffordable entitlements) -
9 entitlement
[ɪn'taɪtlmənt]1) Общая лексика: наименование, норматив недропользования (AD), правоустанавливающий документ, причитающиеся выплаты, предоставление прав2) Американизм: субсидия3) Военный термин: положенное количество, право (на обеспечение, привилегию)4) Юридический термин: документ о праве, право на, предоставление права5) Экономика: права на получение социальной помощи, статья бюджетных расходов, связанная с выполнением законодательно утверждённой программы, сумма, подлежащая возмещению, право (на помощь, пособие, сделку и т.п.), право на получение определённых сумм6) Бухгалтерия: документ, дающий право (на что-л.), компенсационная выплата (напр. малым фирмам, у которых себестоимость сырой нефти выше среднеотраслевой), право (на совершение какого-л. действия)7) Дипломатический термин: право (на помощь, пособие и т.п.)8) Психология: уверенность в том, что вам все что-то должны (the sense of entitlemen)9) Специальный термин: положенная норма, право (на помощь, пособие), установленная норма10) SAP. обоснование права11) ЕБРР: санкционирование12) Логистика: норма -
10 entitlements under section
Экономика: причитающиеся выплаты по разделуУниверсальный англо-русский словарь > entitlements under section
-
11 accrued interest
причитающиеся проценты
Проценты, начисленные на акцию, облигацию и т.п. со времени последней выплаты процентов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > accrued interest
-
12 garnish
гл.юр. (накладывать арест на имущество должника, находящееся у третьего лица, или на суммы, причитающиеся к получению должником с третьего лица; вручать третьему лицу приказ суда о наложении ареста на находящееся у него имущество должника или на выплаты, причитающиеся с него должнику)Up to 50% of your wages can be garnished to pay child support or alimony. — На часть вашей заработной платы, вплоть до 50%, может быть наложен арест для выплаты пособий на содержание ребенка или алиментов.
Syn:garnishee 2.See:garnishee 1., garnishment
* * *
вручать приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника; арестовать зарплату или имущество должника. -
13 сумма
amount, sum; (итог) total; (суммарный итог) grand total; (цифра) number; (векселя, тратты) value; (выручка) pl. proceeds- в сумме -
14 фонд заработной платы
фонд заработной платы
ФЗП
Условный внутризаводской фонд предприятия, включающий оплату за отработанное время, образуемый за счет суммирования начисленной заработной платы, различных доплат, премий и компенсаций. ФЗП включает, в том числе оплату труда лиц, принятых на работу по совместительству, а также оплату труда работников пенсионного состава; оплату за неотработанное время (оплату ежегодных и дополнительных отпусков, льготных часов подростков, простоев не по вине рабочих и др.); единовременные поощрительные выплаты - разовые премии, вознаграждение по итогам работы за год и годовое вознаграждение за выслугу лет (стаж работы); материальная помощь; дополнительные выплаты при предоставлении ежегодного отпуска, денежная компенсация за неиспользованный отпуск; стоимость бесплатно выдаваемых работникам в качестве поощрения акций или льгот по приобретению акций и др.; выплаты на питание, жилье, топливо, стоимость бесплатно предоставляемых работникам отдельных отраслей экономики питания и продуктов. Суммы, начисленные за ежегодные и дополнительные отпуска, включаются в фонд заработной платы следующего месяца только в сумме, приходящейся на дни отпуска в отчетном месяце. Суммы, причитающиеся за дни отпуска в следующем месяце, включаются в фонд заработной платы следующего месяца. Суммированием фондов заработной платы предприятий можно условно получить фонд заработной платы по отрасли, региону, стране.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
фонд заработной платы
Фонд денежных средств организации, предназначенный для оплаты труда в соответствии с его количеством и качеством. Расчет фонда осуществляется исходя из объема производства, тарифных ставок, должностных окладов, надбавоки выплат в соответствии с принятыми в организации формами и системами оплаты труда.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фонд заработной платы
-
15 wages fund
фонд заработной платы
ФЗП
Условный внутризаводской фонд предприятия, включающий оплату за отработанное время, образуемый за счет суммирования начисленной заработной платы, различных доплат, премий и компенсаций. ФЗП включает, в том числе оплату труда лиц, принятых на работу по совместительству, а также оплату труда работников пенсионного состава; оплату за неотработанное время (оплату ежегодных и дополнительных отпусков, льготных часов подростков, простоев не по вине рабочих и др.); единовременные поощрительные выплаты - разовые премии, вознаграждение по итогам работы за год и годовое вознаграждение за выслугу лет (стаж работы); материальная помощь; дополнительные выплаты при предоставлении ежегодного отпуска, денежная компенсация за неиспользованный отпуск; стоимость бесплатно выдаваемых работникам в качестве поощрения акций или льгот по приобретению акций и др.; выплаты на питание, жилье, топливо, стоимость бесплатно предоставляемых работникам отдельных отраслей экономики питания и продуктов. Суммы, начисленные за ежегодные и дополнительные отпуска, включаются в фонд заработной платы следующего месяца только в сумме, приходящейся на дни отпуска в отчетном месяце. Суммы, причитающиеся за дни отпуска в следующем месяце, включаются в фонд заработной платы следующего месяца. Суммированием фондов заработной платы предприятий можно условно получить фонд заработной платы по отрасли, региону, стране.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
фонд заработной платы
Фонд денежных средств организации, предназначенный для оплаты труда в соответствии с его количеством и качеством. Расчет фонда осуществляется исходя из объема производства, тарифных ставок, должностных окладов, надбавоки выплат в соответствии с принятыми в организации формами и системами оплаты труда.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wages fund
-
16 due
dju:
1. сущ.
1) должное;
то, что причитается When I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them. ≈ Когда я пришел требовать то, что мне причитается, я обнаружил, что не так-то просто это получить. to give ( a man) his due ≈ отдавать( человеку) должное, оценивать( человека) по заслугам to give the devil his due ≈ объективно оценивать, отдавать должное (даже плохому человеку, врагу и т. п.) Syn: recognition
2) а) мн. сборы, налоги, пошлины (плата, обусловленная законодательством) to pay due ≈ платить налоги annual due ≈ ежегодный налог custom dues Syn: toll II б) мн. взносы( вносимые членами клубов, учениками колледжей и т. п.) membership due ≈ членский взнос Syn: fee в) амер.;
сл.;
перен. обязательства, обязанность to pay one's dues ≈ выполнить свой долг, хорошо потрудиться We've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground. ≈ Мы сделали все, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли. Syn: responsibility, obligation ∙ for a full due ≈ основательно, прочно
2. прил.
1) должный, надлежащий, соответствующий with due attention ≈ с должным вниманием after due consideration ≈ после внимательного рассмотрения It will produce its due effects. ≈ Это произведет надлежащий эффект. In due course of time they got into the hot air of London. ≈ В должный час они вступили в жаркий Лондон. Syn: appropriate
1., adequate, fitting
2) предик. должный, обязанный;
ожидаемый The train is due in London at 5 a.m. ≈ Поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию. I must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clock. ≈ Я должен идти, так как я обязан в 7 часов быть у мистера Б.
3) подлежащий выплате Those sums remained due. ≈ Эти суммы остаются подлежащими выплате.
4) обязанный (чему-л. - to) an accident due to negligence ≈ авария, произошедшая из-за невнимательности Syn: attributable, ascribable
3. нареч.
1) точно, прямо due north ≈ точно на север Syn: directly, exactly, right, straight
2) уст. должным образом Syn: duly должное;
то, что причитается - to give smb. his * воздавать кому-л. по заслугам;
отдавать кому-л. должное - to give the devil his * отдавать должное противнику - to get one's * получить по заслугам - that is his * это положено ему по праву, это его право pl сборы, налоги, пошлины - harbour /port/ *s портовые сборы - *s and fees (экономика) сборы (в отличие от налогов) взносы (партийные или профсоюзные) - to pay one's *s заплатить взносы - *s shop цех или предприятие, где работают члены профсоюза > for a full * на века, прочно, на совесть должный, соответствующий, надлежащий - * process of law законный порядок - in * course своим чередом, в свое /в надлежащее/ время - in * time в свое время - in * form по всем правилам, по форме, в должной форме - with * regard с должным вниманием - with * respect со всем уважением - after /upon/ * consideration после внимательного рассмотрения - within * limits в разумных пределах - to give smb. * warning официально предупредить кого-л. - to take * measures принять надлежащие меры - he was received with * ceremony он был принят по всей форме /с полным соблюдением протокола/ обыкн. predic должный, обязанный - he is * at his office on Monday он должен явиться в контору в понедельник - he is * to speak он должен выступить - it is * to you to explain things мы ждем от вас объяснений ожидаемый - the mail is * tomorrow почта придет завтра - the train is * at 8 o'clock поезд прибывает в 8 вечера - he was * to start tomorrow он должен был выезжать /выехать/ завтра - I'm * for a rise меня ждет повышение;
пришло время повысить мне зарплату подлежащий выплате - * date срок выплаты долга - * bill счет к оплате - the bill falls * вексель подлежит опалет заслуженный, полагающийся, причитающийся - * penalty заслуженное наказание - the reward * to his services вознаграждение, причитающееся за его услуги - the first place is * to John первого места заслуживает Джон, первое место должно быть присуждено Джону точно, прямо - to go * east идти прямо на восток( устаревшее) надлежащим образом ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения amount ~ причитающаяся сумма amount ~ сумма долга balance ~ дебетовое сальдо be ~ to быть должным ~ pl сборы, налоги, пошлины;
custom dues таможенные пошлины dock ~ суд. доковый сбор dock ~ суд. причальный сбор dock ~ суд. сбор за докование судна dock ~ суд. сбор за пользование причалом due взнос ~ должное;
то, что причитается;
to give (smb.) his due воздавать (кому-л.) по заслугам;
отдавать должное ~ a predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору) ;
he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения ~ должный ~ заслуженный ~ истекающий( о сроке) ~ надлежащий ~ назначенный в качестве срока платежа ~ налог ~ наступивший ~ обусловленный;
his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом ~ обязанный ~ a predic. ожидаемый;
the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти ~ ожидаемый ~ эк. подлежащий выплате ~ полагающийся ~ пошлина ~ причитающийся;
his wages are due заработная плата ему еще не выплачена ~ причитающийся ~ сбор ~ pl сборы, налоги, пошлины;
custom dues таможенные пошлины ~ соответствующий ~ срочный ~ точно, прямо (о стрелке компаса) ;
they went due south они держали курс прямо на юг ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно ~ date for interest срок выплаты процентов ~ process of law надлежащая законная процедура ~ to благодаря ~ to seasonal factors вследствие воздействия сезонных факторов energy ~ налог на энергоресурсы expenses ~ and unpaid задолженность по расходам fall ~ наступать( о сроке платежа) fall: to ~ astern мор. отстать;
to fall due подлежать уплате( о векселе) ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно ~ должное;
то, что причитается;
to give (smb.) his due воздавать (кому-л.) по заслугам;
отдавать должное ~ a predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору) ;
he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании ~ обусловленный;
his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом ~ причитающийся;
his wages are due заработная плата ему еще не выплачена in ~ form в должной форме in ~ form по всем правилам in ~ form по форме form: ~ порядок;
общепринятая форма;
in due form в должной форме, по всем правилам in ~ time в надлежащее время in ~ time в свое время instalment ~ причитающийся очередной взнос interest ~ причитающиеся проценты mortgage ~ ипотечный сбор ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно premium ~ подлежащий уплате страховой взнос road ~ дорожный сбор tax ~ причитающийся налог ~ точно, прямо (о стрелке компаса) ;
they went due south они держали курс прямо на юг ~ a predic. ожидаемый;
the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти VAT ~ подлежащий удержанию налог на добавленную стоимость ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения -
17 non-interest-bearing account
банк. беспроцентный счет (счет в финансовом учреждении, не приносящий владельцу процентного дохода)Any dividends due to you will be kept in a non-interest-bearing account waiting for you to claim them. — Любые причитающиеся вам дивиденды будут храниться на беспроцентном счете, с которого вы можете их снять в любое время.
Ant:See:* * *Англо-русский экономический словарь > non-interest-bearing account
-
18 pass-through securities
"пропускающие" ценные бумаги: ценные бумаги, выпущенные на базе пула ипотек или других кредитов (США); процентные платежи и платежи в погашение по первоначальным ссудам "превращаются" в платежи по ценным бумагам (они как бы "пропускаются" через эти ценные бумаги в пользу конечных инвесторов на пропорциональной основе); см., напр., GNMA certificate.* * *Ценные бумаги, выпущенные на основе пула ипотек или других кредитов. Пул ценных бумаг с фиксированной доходностью на основе пакета активов (т. е. закладных), держатель которых получает основные выплаты и причитающиеся проценты. Ср. Mortgage pass-through security (ценная бумага, выпущенная на основе пула ипотек или других кредитов) . Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > pass-through securities
-
19 Entitlement spending
Экономика: Расходы на причитающиеся по праву выплаты (http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_federal_budget\#Mandatory_spending_and_entitlements) -
20 roly poly bond
фр. obligation à taux renouvelé
исп. bono con tasa de interés renovable; bono con tipo de interés renovable
ролл-оверная облигация; облигация коротышка; облигация роли-поли; облигация с возобновляемой процентной ставкой
Среднесрочная и долгосрочная облигация, годовой купон по которой возобновляется каждые три года, а инвестор может получить причитающиеся ему выплаты.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Причитающиеся проценты — (accrued interest) проценты, начисленные на акцию, облигацию и т.п. со времени последней выплаты процентов … Экономико-математический словарь
причитающиеся проценты — Проценты, начисленные на акцию, облигацию и т.п. со времени последней выплаты процентов. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики экономика EN accrued interest … Справочник технического переводчика
Sun Country Airlines — ИАТА SY ИКАО SCX Позывной … Википедия
Вильгельм I Завоеватель — В Википедии есть статьи о других людях с именем Вильгельм. Вильгельм I Завоеватель William I the Conqueror Wilhelm se Gehīersumiend Guillaume le Conquérant Gllâome lé Counqùéreus … Википедия
страховая премия — Выплаты, производимые владельцем страхового полиса. Размер премии устанавливается, исходя из вероятности риска потерь и конкуренции со стороны других страховщиков. Актуарий страховой компании определяет уровень риска для отдельных категорий… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Семейный кодекс РФ — федеральный закон «Семейный кодекс Российской Федерации» Номер: 223 ФЗ Принят: Государственной думой 8 декабря 1995 Подписан: Президентом 29 декабря 1995 Вступил в силу … Википедия
Семейный кодекс — федеральный закон «Семейный кодекс Российской Федерации» Номер: 223 ФЗ Принят: Государственной думой 8 декабря 1995 Подписан: Президентом 29 декабря 1995 Вступил в силу … Википедия
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
Депозит — (Deposit) Содержание Содержание Определение Размещение на депозите Понятие и правовая природа банковского вклада Нюансы российской банковской практики Депозитный сертификат Депози́т (банковский ) — это сумма , помещённая в на… … Энциклопедия инвестора
ПБУ 15/2008 — ПОЛОЖЕНИЕ ПО БУХГАЛТЕРСКОМУ УЧЕТУ УЧЕТ РАСХОДОВ ПО ЗАЙМАМ И КРЕДИТАМ (ПБУ 15/2008) I. Общие положения 1. Настоящее Положение устанавливает особенности формирования в бухгалтерском учете и бухгалтерской отчетности информации о расходах, связанных… … Бухгалтерская энциклопедия
Привилегированные акции — (Preference shares) Привилегированные акции это акции со специальными правами и ограничениями Привилегированные акции, их особенности, виды, стоимость, дивиденды, конвертация, курс Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора